This page is not created by, affiliated with, or supported by Slack Technologies, Inc.
2020-09-03
Channels
- # announcements (11)
- # atom-editor (8)
- # aws (16)
- # babashka (34)
- # beginners (59)
- # calva (32)
- # cider (8)
- # clj-kondo (43)
- # cljs-dev (52)
- # clojure (26)
- # clojure-europe (11)
- # clojure-italy (2)
- # clojure-nl (5)
- # clojure-spec (16)
- # clojure-uk (44)
- # clojurescript (5)
- # core-async (21)
- # cursive (14)
- # datomic (53)
- # figwheel-main (4)
- # fulcro (5)
- # graphql (6)
- # java (3)
- # kaocha (5)
- # leiningen (6)
- # local-first-clojure (1)
- # malli (25)
- # off-topic (40)
- # other-languages (1)
- # pathom (5)
- # pedestal (3)
- # re-frame (4)
- # reitit (2)
- # reveal (8)
- # rum (21)
- # sci (16)
- # shadow-cljs (90)
- # spacemacs (8)
- # tools-deps (10)
- # vrac (6)
- # xtdb (12)
morning
Off-topic but I didn’t know there’re so many way to pronounce R https://en.wikipedia.org/wiki/Pronunciation_of_English_/r/ I thought it’s just standard R and rolling R (used by people from latin & slavic countries) until I met Scottish guy who did pronounce his R in something I thought to be rolling R, but not it seems it was more likely tapped R.
One of the problems with living in the UK is having to mentally correct myself every time I spell my name out, UK people can't process it when I pronounce 'r' as 'orr' instead of 'arr'
english is very slack with pronunciation - but that's maybe a strength in that it remains comprehensible even when it's being slaughtered. makes teaching the kids to spell quite hard though
I think if you come from a consistent language, you probably don't read ahead a little.
oh... "made has not the sound of bade"
i thought it did
but http://ncf.idallen.com/TheChaosPRETTY.pdf gives "bade" the IPA http://ipa-reader.xyz/?text=b%C3%A6d&voice=Emma :thinking_face:
so it seems even some native english speakers can get tripped up in the first few paragraphs of that poem
I've not seen that poem before. made me smile
I love the way that you can use tonals to create metadata that might completely reverse the meaning of the words
Sarcasm, etc
i think the italicised words are the focus of irregularity in that verse
the version that @U052852ES posted seems to be a longer version than most... i've been looking for an audio reading of it (but sadly can't find one) because there are some words on there i have been pronouncing wrongly in my head (bade, ague, terpsichore - i know the first two, but i don't think i've ever spoken them, and the third was new to me) and probably many more i don't yet know i've been pronouncing wrongly
and yes I thought made and bade were the same as well, but then again, I am johnny Foreigner anyway
bases on the first 50 italicised words, i've gotten 2 of them wrong (based on comparisons to audio readings) - so that gives me about a ~5% error rate, as a native speaker
i suspect i would do better if i were a fan of classical literature and theatre
there aren't many terpsichores or agues in the media i tend to consume though
just realised, that poem avoids mentioning scones
perhaps that is wise
i dunno, i'm an emacs user, but i have a healthy respect for vim users, and have occasionally even been tempted to cross the divide - whereas i have no respect at all for tab users or those who pronounce scone as "sconn"
I though all these innovations are from China originally
and they received them from alien civilisations ... no doubt